- Le ciel tout entier est en vous - 4 - Emily Dickinson, vous connaissez ? -
Oui, c'est un interlude
car je n'ai pas encore rédigé la suite ...
Je ne connaissais pas cette étrange femme
qui ne s'est révélée comme une grande poétesse américaine qu'après sa mort.
Ses dates : 1830 - 1886.
C'est JCA qui la cite dans son exposé
et c'est de cette citation dont je me suis inspiré
pour nommer ce groupe d'articles.
Voici cette citation de ED faite par JCA :
" Le cerveau est plus vaste que le ciel
car mets les côte à côte
et l'un contiendra l'autre aisément
et toi en plus
et il contiendra aussi les autres "
J'aime beaucoup aussi les commentaires que fait ensuite JCA ,
en la paraphrasant je crois :
" Ce monde qui est extérieur et qui vit en nous,
le monde de ceux qui nous entourent
et de ceux qui ont disparu."
JCA cite encore une romancière (Sirus Vet ??????)
" Le monde subjectif
est aussi un monde inter subjectif,
le monde de toi et de moi,
et tracer une frontière entre les deux n'est pas facile
parce que les autres font partie de nous".
J'adhère pleinement à cette affirmation.
Pour compléter ce mini article, je vais ajouter un petit poème d'Emily Dickinson :
" They shut me up in Prose -
As when a little Girl
They put me in the Closet -
Because they liked me "Still" -
Still ! Could themselves have peeped -
And seen my Brain - go round -
They might as wise have lodged a Bird
For Treason - in the Pound - "
Extraordinaire !
Elle dit là tout ce qu'elle pense de son environnement familial,
avec quelle force
et avec quel humour.
Voici la traduction de ce poème :
" Ils m'ont enfermée dans la Prose -
Comme lorsque j'étais une Petite Fille
Ils m'enfermaient dans le Placard -
Parce qu'ils me voulaient "calme" -
Calme ! S'ils avaient pu jeter un oeil -
Et espionner dans mon esprit - le visiter -
Ils auraient aussi bien pu enfermer un Oiseau
Pour trahison - à la fourrière - "
Nous retrouvons là le cerveau,
la vie psychique (cachée, sécrète)
et... l'oiseau !
Je vous laisse.
Bonne journée.